桃樂絲遊戲
4 月 7th, 2008 @ 9:00 下午

奧茲國的巫師是由李曼·法蘭克·鮑姆所執筆的系列小說第一本,或許更廣為人知的譯名是綠野仙蹤。

這系列是在說發生在奧茲國裡的一些故事,而這本奧茲國的巫師主要是在說主角桃樂絲和愛犬托托被龍捲風捲到奧茲國裡,為了找到回家的方法,她前往翡翠國去尋找住在那裡的偉大巫師,希望他能幫助自己回到家鄉。
在途中,她遇見了沒有腦袋的稻草人、沒有心的鐵樵夫以及膽小的獅子,在互相幫助扶持下,桃樂絲一行人終於抵達了翡翠國。

會突然寫這篇文章的原因,主要是因為在書局翻了一下一本國人自寫的輕小說「桃樂絲遊戲」。
因為這篇文章並不是要談那本輕小說,所以關於那本書的評價我會盡量跳過 (不過我要說這不是一本我會想收藏的書)
然後,既然書名叫做桃樂絲遊戲,那麼書中多少會提到有關「綠野仙蹤」(這本輕小說採用這個譯名) 這本書的內容。
而就是因為該作者所看到的「綠野仙蹤」,和我認知裡的「綠野仙蹤」似乎好像不大一樣,於是我才寫了這篇文章。

唔……雖然奧茲國的巫師這本書應該是有很多人都知道劇情,不過照慣例我還是把有扯到劇情的部份丟到繼續閱讀裡面,害怕知道劇情的人就請不要往下看了,謝謝。

 
 
在「桃樂絲遊戲」這本書裡說到: (只是大意,因為我也沒去記詳細內容)

稻草人沒有腦袋,所以他不會思考。
為了讓他思考,我們幫他裝上了電子腦,但是電子腦比不上巫師給的腦袋。

就是這段讓我覺得和我印象中的故事不大一樣,甚至讓我很想去問問作者你到底有沒有好好的看過「綠野仙蹤」這本書。

有看過書本的人應該都會知道,稻草人雖然沒有腦袋,但他卻是這本書裡最常動腦想出解決困境方法的人、鐵樵夫雖然沒有心,但他卻是書中最能夠體諒別人的人、獅子雖然膽小,但遇到困難時,卻也總是挺身而出,幫助大家免於受傷的勇敢傢伙。
甚至是桃樂絲,雖然她想要向巫師求助,希望他能幫助自己回家,但能讓她回去的方法其實就在她身邊。

是的,雖然這群人有他們所想要追求的東西,但是,那些東西早在一開始就已經存在於他們身上──即使那些東西沒有實體。
巫師給他們的,只不過是個象徵、是個安慰,讓他們認為自己真的已經擁有了原先沒有的東西,這和醫院幫沒病沒痛的人打葡萄糖點滴是類似的道理。
我認為,打從一開始他們缺少的就只有「自信」以及「自我察覺」這兩點——而這也是很多人所欠缺的東西。

我知道這本「桃樂絲遊戲」主要只是想要借用「奧茲國的巫師」裡的某些設定,所以我也不要求它的架構或人設要和「奧茲國的巫師」一樣。
基本上我對類似的書籍都是採取這樣的態度。
只是,如果要談到被借用的那些文學作品,我就會非常堅持被引用的那些東西必須要符合原作。 (例如原作說A死掉了,在書中如果要談到原作,就不能說A從此以後過著幸福快樂的日子)
自創的東西隨便你去亂玩都沒關係,因為那是作者的自由,但是如果要引用,就請務必正確,我認為,這是對那些被引用的作品的一份尊重。

因為這系列除了這本「奧茲國的巫師」之外,還有好幾本相關的作品,所以這篇文章就先寫到這裡,有關這系列小說,之後我會另外再開一篇來談。
也因為這樣,所以這篇文章的標題我不冠上[閱讀]這個標籤。

書籍・雑誌 




Post a Comment