3 月 16th, 2007 @ 9:51 下午
首先我要先說,這篇文章我是在心情很平靜的狀態下打出來的。
也就是說,即使我下面寫了什麼,我也是在陳述一個事實,並沒有在自怨自艾,或許,文章裡有帶著些許自我批判的意味,但是我也是從第三者的角度來對自己發出疑問。
所以,請不小心看到這篇文章的各位,要嘛就隨便看看,要嘛不要理我,你們可以做任何的選擇,就是請不要安慰我,這樣我會非常感激。 (總覺得是不是因為我常常質疑自己,所以大家都很習慣要安慰我?有幾次我真的是很平靜的打文章,可是大家還是覺得我在自怨自艾……果然在大家心中,我是個放羊的小孩嗎 XD)
對了,我老實說我這篇網誌寫的東西,連我自己都覺得有點硬拗的感覺,好像哪裡怪怪的,不過這的確是我現在的想法。所以,或許我明天就會改變想法,然後這篇寫的東西就給他放水流。也就是說,這篇其實真的不用看沒關係啊 XDDDDD
好,回歸正傳,其實這篇是我最近的一點小小想法。
最近,重新開始複習十二國記的小說,看得很愉快,也很想要寫心得。但是每當拿起筆時,卻又不知道該怎麼寫。也就因為不知道要怎麼寫,所以我很自然的就開始想東想西。
想著想著,我突然對『我為什麼要寫心得』的這件事產生了很大的疑問。
我看一本書大概一個小時到兩個小時,但是寫心得時所花費的時間,卻往往是看書所花費的好幾倍。同樣的道理,一款文字型遊戲,我跑一輪平均三到四小時,但每到要寫心得的時候,我會花好多時間在想,然後又花好多時間去寫。
我花費了那麼大的心力,究竟是為了什麼?我這樣的問著自己。
更重要的是,現在的我越來越覺得,或許我寫心得,並不是一件好事情。
寫心得,就是寫出自己的觀點。然後發表到網路上頭,就是希望能和別人分享我的觀點。一直以來,我都覺得這是一件很理所當然的事情。但是,事情真的是這樣子嗎?
每個人看待事物的角度都不一樣,同樣的東西,不同的兩個人去看就會有不同的觀感,既然如此,我為什麼要拿我自己的觀感去影響別人呢?我的觀感是我自己的東西,同理,別人的想法也是只屬於他的東西。既然如此,它們應該是站在同一個基準點上,無所謂誰強誰弱。那麼我又何德何能,能夠硬將自己的想法加諸在別人身上?
我對於我還沒碰過的東西,除非是我確定我一定不會去碰,不然我大多不會去觸碰網路上的相關感想。因為我很怕看了之後,我再去碰觸那些東西時,我已經是從別人的視點去看待那個東西。
舉個例子來說好了,寫遊戲心得的時候常常會說某人好腹黑啊!但是,某人真的就那麼腹黑嗎?會不會因為有很多人都說他很腹黑,所以我下意識就覺得:「沒錯,他就是個腹黑的人」,然後看他的故事時,不管他的任何事件,我都覺得是腹黑的表現?或許那些行為根本就很正常,但是因為我帶著有色的眼鏡,所以不管怎麼看,純白的事物仍舊是帶著色彩的?
我覺得承受著別人的觀點來看東西是一件很可悲的事情。因為這樣子就失去了自己去思考的機會,然後也會失去真正屬於自己的想法。既然我得到的那些東西不是屬於我的,那我又為什麼要花時間在那上頭呢?
我是覺得我自己的情況是還好,因為我算是個有點固執的人(有點而已嗎 XDDD),所以大多數的時間我都還算能夠保留住自己的想法。不過即使固執如我,有時候還是會懷疑究竟我的這些想法是屬於我自己的嗎?因為我是個既膚淺又沒有什麼內涵的人啊 XD
我知道很多人寫心得、寫感想大多都是為了幫自己的生活留下些痕跡,我當然也不例外。但是,在留下痕跡的當下,多少也有些許想要滿足自己的虛榮心吧?不然為什麼沒有人看就會覺得難過,有人看然後給回應就會覺得高興?如果只是想留下些什麼,寫日記自己爽就夠了啊。那麼為了滿足自己那一點點的虛榮心,就剝奪別人以自己的觀點看東西的機會,好像也那麼一點不公平吔!
是說我說是這樣說啦,到時候想寫的時候還是會去寫啊。也就是說,其實這篇只是我潛意識裡想要偷懶,硬生出來說服自己『其實沒有偷懶』的東西也不一定 XD
珊
said,
3 月 18, 2007 at 9:14 上午
被影響是當然的,每個人從出生以來都是這樣被加諸價值觀,改變思考模式,舉例來說,星座血型其實就是這回事,每個人都說XX座是怎樣個性,久而久之也覺得因為我是XX座,所以怎樣怎樣,拿來自圓其說,或被影響而認為自己應該是那樣個性的人,算命啊每日運勢也是,總能身邊發生的事代入,覺得很準。
看感想文我也會被別人的觀點影響,不過「我會被影響」這件事,也是自然而然的吧,沒有「硬加諸在誰身上」的打算,觀者還是會被影響,每個人都是靠影響別人和被影響而長大的,創作的作者也是讀者,反正都已經被大環境弄成現在這個樣子......
而且通常會自己「選擇」,較難認同的想法看過就算,不一定會受影響,但產生共鳴的想法,就會加深、更確信這樣的想法,相似的人們就聚在一起。有時候也的確看了他人想法後才知道有人這麼想,就會大開眼界,看到不同視點。
反正一切都是自然而然,別人會被我影響或我被別人影響都不是我能控制的,所以就算了吧,當然日記也可以寫來自己爽就好,但是人一方面討厭人另方面又會感到寂寞吧,至少我是這麼認為。
寫心得的確常會花上更多時間,不過總算是記下,要不然以前碰的東西除了「我碰過」以外根本沒印象T_T,雖然寫很多沒人回就失落,不過忘掉他就當作自己寫爽的吧XD
這應該不是安慰文吧?只是我自己的想法,反正改變不了什麼,就隨波逐流讓它去,影響或被影響,這個世界就是這樣構成的吧,不斷改變。
Kame
said,
3 月 19, 2007 at 9:38 下午
昨天看到留言就想回應了,只是因為從春宴回來後實在很累,所以就拖到現在才回應。
其實我一開始就說了,這篇文章裡面寫的東西,有些連我自己都覺得哪裡怪怪的,只是因為那時候這麼想,所以我才這麼寫。也就是說,說不定過兩天我的想法就改變了。所以原本不打算開放回應的,因為等到想法改變後,這一篇對我來說就沒有太大的意義。
不過能夠得到珊正面的回應我真的很高興呢!
老實說其實我自己現在對於星座這種東西不大相信,大多都只是看趣味而已,畢竟星座這種玩意說穿了本來就只是大量的統計罷了。
基本上我是那種有碰過、然後又不討厭的話,大致上都會記得的人,所以比較不會有有那種看過之後沒印象的煩惱。
然後我如果會想要寫心得的話,大多是因為很喜歡想推薦給別人,或是很討厭想要罵一下這樣,所以對我來說,就算不寫心得也不會覺得可惜。而且可以省下更多時間去玩遊戲、看小說。
不過因為自己會有一些想法,每次要跟別人討論的時候都不知道該怎麼說,全部打出來的話又太多了,可是只打一點點也覺得沒辦法說出自己心中的感覺。像是珊最近在看十二國記,有關十二國的想法真的很多,也很想回應珊的文章,可是就是因為不知道該怎麼取捨,所以才遲遲沒有留言,所以我才在想是不事先把自己的心得整理好,再慢慢的挑出可以回應的部份?但是寫著寫著突然就很厭倦,所以才會寫出這篇網誌。 (不過重點是我對月之影影之海的愛不是很多,如果是某對猴子主僕的話我的話就會變很多了吧)
我想我現在應該是要先把自己的心情轉變一下,然後之後就會開始寫東西了吧。
但是,其實我以前也沒有多常寫東西,而且寫出來的東西也都頗膚淺,所以寫或不寫倒是沒什麼差別。
不過想寫的時候就是會想寫,就算熬夜也是會寫,這種欲望是城牆來了也擋不住的就是了 XD
珊
said,
3 月 19, 2007 at 11:49 下午
>>基本上我是那種有碰過、然後又不討厭的話,大致上都會記得的人
哇,好厲害。雖然我碰過的東西記得的不少,如言情小說喜愛作者的所有作品書名、角色名,不過忘掉的更多,比方推理小說我一向看過就忘〈重看或許兇手會有印象〉,一些雜書我也只記得看過不記得內容,很久以前看過的一堆漫畫也是,只記得書名和作者,根本說不出所以然來,雖然印象深刻或懷念的還是記得挺牢,但更多是碰完就忘,所以不寫下真的不記得,雖然有些內容或許不值得記。寫心得有時成為一種複習,寫著寫著才發現原來我這樣想啊XD,所以現在會很想留下想法,當然有些東西碰完實在沒有什麼想法...就會丟著。
十二國記因為沒人回應很寂寞,我就跑去巴哈版貼文了,不過沒順便打廣告,總覺得族群調性有些差異。因為之前Blood+寫了很多都沒人提,失落之下想著果然要放到適當的地方嗎?就自己找出口。
十二國記的想法,我會繼續慢慢磨的,有時思緒如何整理化作文字實在不容易,有的則沒有太多想法,像正太養育過程的泰麒篇我就比較沒感覺...小說才看了四本,或許再碰會有更多想法?不過似乎兩者得分開看,設定有衝突,不能互補,如果能寫出更多想法就好了。
我是一個主觀想法挺強烈的人吧,所以「被我影響」這點或許會出現在某些人身上?並非刻意洗腦,而同時,我也不斷被其他人所影響,自然運轉著......
Kame
said,
3 月 20, 2007 at 10:41 下午
其實一點都不厲害,這只是自曝我接觸的東西其實很少而已啊 XDDDDDD
而且老實說我也不是裡面的每一句都記得清清楚楚的,大多都只是記個大概,然後忘記了的基本上就跟自己說那代表你覺得它不重要,所以才把它給忘了 XD
不過我是個一本書會看很多次的人啦,只要是我喜歡的書,我幾乎每隔一段時間就會翻出來重看一次,像傲慢與偏見我看了不下四十次了吧我想,因為我真的覺得,隨著時間的流逝,現在的自己和過去的自己其實已經不大相同,所以看書時後得到的感觸也不一樣。像我大學時看笑傲江湖,就和我高中時看笑傲江湖的感覺不同。
對不起我沒有回應,請珊大人原諒小的,其實是因為我對前四本比較沒有那麼多的愛,而且比起動畫我更愛小說,所以等到珊寫到後面的東西時,我一定會回應的。
老實說整個系列裡面我最不喜歡的也是《風之海迷宮之岸》,小說買了我只翻過一次就不想去重翻。不過最近重新復習全套,其實發現自己也沒有那麼不喜歡了,雖然還是全系列裡最不喜歡的一套,但是也不至於看不下去。
我個人覺得小說比動畫更有看的價值,雖然動畫也很不錯,而且我是因為動畫才開始想碰十二國。但是節奏部分還是小說比較好,動畫相較之下有些急促,很多集數我覺得接得不是很漂亮。而且小說對於角色的塑造更深入,會讓我更容易融入角色之中。
不過,我重新翻了一下後發現尖端的翻譯真的不是很好。以前我沒注意每一個字句,然後發現尖端有誤的地方我也在不自覺的自動轉成對的,不過這次重新看了一下,有稍微注意一下文字的部份,果然有些地方看中文就很奇怪啊,有些回去翻一下日文書,好像跟中文的翻譯不是很像耶。所以如果看小說,對於翻譯的問題,可能要多多擔待這樣。
是說PTT的十二國板討論的深度也很廣,或許珊可以去那裡發表看看喔。
珊
said,
3 月 24, 2007 at 12:18 上午
>>對不起我沒有回應,請珊大人原諒小的
既然妳誠心誠意的道歉了,我就大發慈悲的原諒妳XD,沒有啦,何必跟我道歉,沒有必要啊,妳又不欠我,不過Kame既然放下身段叫我珊大人,我也是很樂意被奉承的XDD←什麼啦
我是先看小說,再看動畫,雖然小說還沒看幾本,不過反正已經出了十二本進度打停,慢慢看也不會跑掉。看小說時被世界觀吸引住,看動畫時才把人物們的印象代入,之後就互相影響,雖然是不同的設定。尖端的翻譯有聽說,最可怕的似乎是尚隆六太那本,總之慢慢看,如果去日本有機會看到便宜原文書再看要不要敗...〈天音:妳看得懂嗎?〉
PTT啊...到處去發文感覺要不得耶,其實這種文章本來就不會有什麼回應吧?有一篇我就很高興了,去人那麼多的地方我會害羞///〈←真的假的?〉
進度打停,心得暫時不會孵...我待寫的東西怎那麼多,寫的出來嗎?就一路裝死時間流逝。
Kame
said,
3 月 24, 2007 at 12:45 上午
唔……如果有要去日本的話,我想還是買原文書吧,不管怎麼算,他的價格都比尖端便宜 (而且我嚴重懷疑尖端的排版有混業數騙錢的嫌疑 XD)
舉個例子來說,東之海神西之滄海一本641日幣、圖南一本日幣693,黃曉兩本合計1113日幣,匯率就算用0.35去算,也比尖端便宜啊,而且自己看還不會有翻譯的問題,重點是上頭的錢全部都含稅了。 (是說博客來線在好像正在79折特價中啦)
什麼?你問我怎麼會知道?因為我有買啊 XD (雖然也買了中文就是了),連我這個根本不會日文的人都買了,我想珊應該是沒問題的。
是說《東之海神西之滄海》真的翻得有點糟,不過我個人覺得《圖南之翼》也沒有好到哪裡去啊!最重要的一幕完全被翻譯給刪掉了 (雖然說原文的這段寫得很隱諱),連讀者寫信去抗議,翻譯的人還是認為自己沒有錯這樣!算了,大家心照不宣就好。
哎呀呀,就是要多貼文才能夠多認識新朋友啊,而且PTT的十二國板的水準真的滿高的,在那裡應該可以激出不少火花才是
心得這種東西就隨意吧,反正想寫的時候自然會寫,而且偷懶和玩遊戲的順位應該是比寫心得還高吧,這點我也很了解的 XDDDDD