6 月 4th, 2007 @ 9:49 下午
只要兩個動作就夠了,輕鬆寫意到讓人訝異,只可惜現在還不到時候。
不過要是哪天大家看到了傳說中的404,那就代表我認為自己已經可以問心無愧的離開。
留言
日記・コラム・つぶやき
只要兩個動作就夠了,輕鬆寫意到讓人訝異,只可惜現在還不到時候。
不過要是哪天大家看到了傳說中的404,那就代表我認為自己已經可以問心無愧的離開。
沒有別的顏色存在、也無法容忍任何顏色存在
彷彿能吞噬一切那般的黑色……
我到底要不停重複這個迴圈幾次?
該死的我究竟什麼時候才找得到break?
這個連外網路斷成這樣是怎麼一回事?
試著Ping幾個國外網站結果封包都100% lost……
喵的,你們已經種花種很久了吧?這陣子網路老是會有問題。
上一次死掉的應該是DNS (純粹猜測),結果google打死連不上,後來是直接用網路上敎的設定IP的的方法才解決。
那麼這次死的又是什麼?要等多久才能修好?這樣動不動就斷、動不動就Lag的情形又要持續多久?
好像有人說他們家用光纖然後好順,問題是我家就是沒辦法牽光纖我又能怎麼辦?又不是沒付錢給你們,為什麼我們就非得享受第二等的待遇?
搞清楚自己該做的事情是什麼!弄明白自己應該負的責任是什麼!不要成天只知道種花,拿人錢財本就該替人消災,該做的事情請好好的、認真的去做。
喔,標題那句是美化過的修飾版本,說白話一點的話其實就是:老娘心情不大爽!
就算網路本身是個不怎麼真實的世界,但是只要身在其中,就有應該要遵守的規矩和禮貌。然而,似乎有不少人不大了解這件事情的樣子。
親愛的小朋友們 (或許我的年紀還比較小呢),你們知道嗎?並不是頂著分享的大義就可以隨便的把別人的心血給拿走。就算是想要轉貼,也有應該要遵守的流程與禮貌。
當然,取得原作者的同意是必要的,除此之外,在貼文章的時候請註明作者和出處。就算你真的不想或是因為太害羞不敢問原作者 (可是這樣真的不大好喔),但是在轉貼文章是註明必要資訊這點是絕對不可以省略的,這是對原作者的一種尊重。
請務必記得,不是標上一個轉貼就可以拿走別人的文章,這樣的行為沒有任何的正當性,這種行為叫做無斷轉載,對於創作者來說是剽竊也是傷害。
老實說,我實在不知道我那寫很爛的小說是有哪點值得被別人轉貼。
不過,即便它們很爛,但看到自己花時間寫出來的東西,就這樣隨便的被別人貼到我不知道的地方,然後被別人廉價的評論,老實說還真的讓我滿不爽呢!
除此之外該論壇還有很多的同人圖和其他幾篇同人小說也是絲毫沒有註明作者、出處就被貼出來。
這讓我終於理解到為什麼許多日本網站都會特地的用簡體中文、繁體中文寫明此站的圖片文章不允許轉載。因為就是有這麼多這樣子的論壇存在嘛!只是他們不知道,在他們熱情的想要和同好分享的同時,其實也滅熄了許多創作者的熱情啊——完全就是殺雞取卵的最佳例子。
這篇沒有意義,只是想要摘錄兩段讓我很有感覺的句子而已。
基本上選出來的句子應該都無關書本劇情,只是為了不想害別人喪失看書的樂趣,還是先說一下好了。其中一句出自《.hack//另一個誕生 Vol.3》,另外一句則是出自《絞首浪漫派 人間失格.零崎人識》一書。
這兩本書都是好書,是讓我在看了之後,不會覺得後悔的書,有閒又有意願的話,看看也無妨。不過很可惜的是這兩本都不是系列作的第一本,要看的話可是要有一看會看很多本書的覺悟啊。
總之,不想看的就請不用點開,想看的我只能說其實這篇沒什麼特別值得看的價值。