[閱讀]緋色的碎片
4 月 7th, 2010 @ 9:31 下午

作者:水澤なな / 插畫:カズキ ヨネ / 出版:青文出版社

由相當知名的乙女遊戲改編而成的同名小說。
故事主要是在講述主角春日珠紀,因為雙親要去海外工作的關係,不得不暫住在外婆家。
而當珠紀到達了小時候曾經住過一段時間的季封村時,卻突然被外婆告知自己繼承了玉依姬的血統,所以必須要負起封印那把一直藏於村中,力量強大到足以毀滅世界的日本刀『鬼斬丸』的責任。
於是,在守護五家的保護之下,珠紀原本平靜的生活開始出現劇烈的改變。
 
 

以改編作品來說,如果扣除掉每本最後的番外篇以及第三集的後半本,我認為這是套相當忠於原作的小說,劇情和氣氛幾乎都和原作遊戲一模一樣,甚至在玩過遊戲之後再來看這小說,我都會有種其實這套就只是作者把遊戲裡的敘述和對話,用自己的語氣重新抄寫一次就直接印出來賣的錯覺。
也因為如此,我真的就很難單純的只就小說本身來談這部作品,畢竟一開始回憶起書中的劇情,就很容易往遊戲聯想過去。
不過再怎麼說這篇都是小說的讀後短感,所以我還是會盡量努力不要扯到太多小說裡沒提到的東西。
 

原作在乙女遊戲中很受歡迎,同樣的故事在各遊戲平台上移植移植再移植,甚至要說是把該製作公司的聲勢給拉抬起來的重要作品我覺得都不為過。只是不管媒介是遊戲或小說,我對這作品的看法始終都是『CG、人設遠優於劇情』。
這作品的圖像部分真的很棒,尤其小說的部分也直接請原作繪師カズキヨネ來負責,更讓我打從心底認為這真是太聰明的決定,不管是遊戲的CG也好,小說的插畫也好,都相當的美好又賞心悅目。
不過比起漂亮的圖像,緋欠在故事上的表現說實在話頗差強人意。
整體的劇情走向其實很中規中矩,設定也算完整,人設部分除了某兩、三個角色實在讓我沒辦法喜歡上他們之外,其他的角色設定我覺得都還不錯,但就是故事的表現手法讓我感到很無趣。

我想,或許是因為設定為貫穿故事的傳說本身是個悲傷的故事,為了要和該傳說呼應,緋欠的故事走向也是選擇走偏哀傷、無奈的氣氛。
我不知道當初寫劇本的人是怎麼想的,但我感受到的是他想藉由類似不停在畫布上填上相同色彩的方法,一層一層又一層不停去重疊那些讓人無奈又傷感的情緒,最後將濃厚到會讓人感到很難去承受的哀傷傳達至讀者的心中。
於是為了持續堆疊那些哀傷,我們可以看到主角們所經歷到的,似乎都是類似的事情,事件之所以發生的契機幾乎一樣、事件的經過也非常雷同,就連最後的結局也幾乎都相同。
這種表現手法有它的魅力存在,但很遺憾的,我並不認為緋欠的故事有將這種魅力給呈現出來。
講白一點,對我來說這劇情其實就只是在鬼打牆而已。而在我心中累積起來的也不是哀傷,而是滿滿的不耐煩。
托這無趣表現手法的福,原本基本設定還頗吸引我的諸位男主角,也很不幸的淪為一群據說應該有著各種特殊能力,照設定應該也很強,但卻總是被別人狠狠打臉的可憐傢伙。
在我有接觸過的乙女作品當中,這些人應該是最沒用的男主角群,而且明明就是乙女向作品,但整個故事看下來,讓我覺得最萌、最帥氣的角色竟然是雅莉亞這個小蘿莉,這似乎是哪裡出了問題。
 

然而,如果要從這套小說挑出最有問題的部分,我還是會說是第三集的後半本。
就如同前面的文章所提到的,這套小說的劇情真的和原作幾乎完全一樣,但到了第三集的後半本,作者首度加入自己的想法去改編這個故事。
不僅將遊戲當中,在別的路線才會出現的一些設定一併改編到小說裡,也把原本只有官配主角才有戲份的最後一段劇情,修改成讓其他幾位守護者也多少能有表現。
整套小說中,我認為真的能稱得上是作者水澤なな自己的東西的,也只有第三集的後半本,以及每本小說最後面的番外篇而已,而且說實在話,我覺得這位作者筆下所呈現出來的感覺,和遊戲原作有著微妙的不同。
先前在看那些番外篇時我就有這樣的感覺,雖然那些小故事讀起來很有趣,但裡面出現的人物,和我透過本篇所認識的那些人,感覺不太像是同樣的傢伙,故事的氣氛感覺也不太一樣,而看了最後這半本後這種感覺變得更深。
劇情突然從絕望的暗色調很突兀的轉成明快的亮色調,擋在主角們面前的巨大阻礙瞬間變得微不足道,就連原本讓人覺得很沒用的角色們,也突然精明強大到我有點懷疑他們究竟是誰,更糟的是故事節奏還因此暴衝得亂七八糟。
就我個人的角度來看,第三集後半讀起來的感覺說真的比前面還要有趣一些,但在前面已經用那種很緩慢的步調寫了兩本半的情況之下,這半本真的很不適合放進這個故事裡。
與其等到最後半本才這樣改編,我寧可作者打從一開始就加入自己的想法來寫這個故事,雖然這樣寫出來的感覺可能會和原作不大一樣,然後因此被忠實的遊戲支持者批評狂罵,但至少對玩過遊戲的讀者來說,這樣的書讀起來新鮮得多,也不會出現那種前後氣氛不一致的不協調感。
 

基本上對這套書的評價,還是維持在看完第一集時的『不特別喜歡,但閒暇之餘可以拿出來看看』。
不過我也承認,之所以不特別喜歡這套,有一部分的原因在於我對這類以古老傳說作為題材的乙女作品已經感到很膩了,除非是劇情能讓我有耳目一新的感受,又或者是人物互動萌到讓我能夠開粉紅力場無視一切,不然對這類型故事我的評價大多都是普通。
因為這是相當個人的理由,所以我想,如果是喜歡這類型題材的讀者,或許會給這套很高的評價也不一定。


留言 
書籍・雑誌







[閱讀]メグとセロンV
4 月 5th, 2010 @ 9:38 下午

梅格與賽隆系列第五集,這次的副標題為:ラリー・ヘップバーンの罠。
故事發生在秋學期的開端,因為被捲入艾亞可村事件而被迫取消暑期活動的新聞社,社長潔妮本想趁新學期新氣象闖出一番作為,可是卻因為半數社員有其他社團的活動,加上找不到有趣的主題,新聞社仍舊處在沒什麼活動的狀態之下。
然而,就在他們找不到有趣新聞主題的時候,自稱從來不受歡迎的拉利收到了一封情書……
 

誠如副標題所傳達的,這集的故事發展中心並不是梅格和賽隆這一對,而是身為賽隆的摯友,且在前幾集裡都有著頗為有趣的表現並持續支持著賽隆戀情的拉利。
也因為如此,這本雖然被冠上梅格賽隆系列的標題,但說實在話這一對的戲份其實不多,雖然因為梅格很可愛、賽隆老樣子很悶騷、加上這對的互動還是有萌點,所以我對這不多的戲份還算滿意。
加上看完前四本後我個人還滿喜歡拉利這角色,所以這本同樣讓我看得很愉快,但如果是只想看梅格和賽隆這兩個人的進展,然後對拉利也沒太大興趣的讀者,對這本大概會有點失望。
 

單純只就故事來說,雖然這本仍舊承續著前四集的輕鬆風格,但說實在話故事的架構真的很簡單,伏筆的埋設淺到讓人覺得幾乎沒有埋,劇情的走向也好猜得不得了,在看到第二章的時候我就已經猜到故事的真相,然後書中提到的謎題也都很容易猜到正確的答案。
只是就算如此,我還是要說這一集真的比上一集好看很多!
會有這樣的評論,有一部分是因為我對上一本的某些部分真的感到很不舒服,但最主要的原因還在這一集裡,拉利的表現實在太棒了,光是靠拉利就能把這集加上個20分!

雖然在先前的文章就已經說過了,不過還是請讓我再說一次:我一直很喜歡拉利這個角色。
就某種程度上來說,在新聞社的六個人當中,最讓我想和他成為朋友的就是拉利這個人,這和性別或外貌之類的完全沒有關係,單純只是拉利的人格特質很吸引我,讓我覺得和他相處起來一定會很舒服。
遇到很多事情時,會用很符合他個人風格的語氣來吐嘈,但他也總會是最先察覺到別人情緒變化的人,而且和運動型的外表不同,他其實是個心思相當細膩的人,當朋友陷入困境時會想去幫助,當朋友沮喪時也會適時的給予安慰,真的是個非常好的傢伙。
而原本就已經覺得很不錯的角色印象,在看完第五集後又更加的昇華,拉利在這本裡的表現真的很帥氣,會讓人忍不住的想要高喊:
『拉利‧赫本 ,汝乃不愧於家族榮光的真正騎士!』
 

是說,雖然因為拉利的關係這本第五集還是讓我讀得很開心,但我還是覺得這套的時間軸實在是推進得太慢了,用了整整五本的篇幅,結果故事的時間就只前進了三、四個月,加上和同系列的艾莉森或莉莉亞比起來,劇情的安排說真的也比較不刺激,這真的會給人一種拖戲的感覺,所以可以的話,我個人還是希望能夠這套能夠見好就收啦。
然後最後講點會多少洩漏核心劇情的東西,所以不想知道本書劇情的人,麻煩請就別往下繼續看了,謝謝。

繼續閱讀


留言 
書籍・雑誌







[閱讀]維多利亞薔薇色
2 月 24th, 2010 @ 9:28 下午

作者:青木祐子 / 插畫:秋 / 出版:青文出版社
 

十九世紀的英國,位於倫敦市郊麗浮山莊的『薔薇色』裁縫屋。
據說穿上女主人克莉絲所縫製的禮服便能實現愛情願望,因而大受好評。
聽聞風聲的公爵之子夏洛克,為了不良於行的妹妹芙蘿蕾絲,特地前來訂製禮服。
戀之禮服反映出隱藏在芙蘿蕾絲內心的思緒,究竟有什麼意想不到的秘密隱藏其中?
英式浪漫情懷,開卷襲來……

Quote from 青文網誌

 

《維多利亞薔薇色》是Cobalt文庫的長篇系列小說,日文版第十九集預計今年三月出版,中文版目前進度則是第八集。
原本是打算等小說完結後才來寫感想,但日本那邊穩定的一直出新刊,台灣這邊則是一堆書等著要出所以出版速度也快不起來,真要等到完結不知得等到何年何日,所以還是趁現在有動力的時候先把想寫的東西給寫出來。
因為我是追中文版,所以以下提及的部分也都只針對前八集的內容。
 

通常我對長篇的輕小說,尤其是戀愛元素占很重的輕小說,容忍度大概是10~15集左右,而且往往到第五、六集的時候就會開始有點不耐煩。但《維多利亞薔薇色》這套我目前追到第八集,幾乎沒有產生過厭倦的感覺,相反的還很期待之後的故事。
我想主要角色合我喜好應該是其中的原因之一。
太過內向害羞的女角向來不是我欣賞的類型,但女主角克莉絲汀卻出奇的不會讓我反感,隨著故事的推進,在越了解這位少女的本質後,我也跟著越喜歡她。
如同花朵般艷麗的少女潘蜜拉本來就是我喜歡的類型,而她和克莉絲之間堅定的友情更是我一直都很喜歡的元素。
言談舉止總是流露出上流社會高雅氣息的男主角夏洛克,外貌俊美也有錢有勢,但骨子裡卻仍舊所帶著的貴族常有的驕傲自大,雖說我覺得他的囂張其實拉近了角色本身和讀者之間的距離,但不可否認的是有時候他的想法真的會讓我很想揍他一拳。
這些角色沒有太過樣版化、漫畫化的性格特色,所以乍看之下其實並不特別讓我驚豔,可是我覺得他們相當的耐看,配上作者的細膩筆法來描寫這些角色之間的情感變化,真的會讓我越看書就越喜歡這些角色。
 

不過喜歡這套小說更主要的原因,我覺得還是在小說的寫法上。
這套小說最重要的主線劇情,我私心認為是克莉絲和夏洛克這兩人之間的情感糾葛,但作者並不在每本書中直接描寫,反而透過一個個委託克莉絲製作禮服的客人們的故事,從旁慢慢的帶出兩個人的情感變化。
我很喜歡青木老師的這種寫法。
雖說這的確是因人而異的觀感,但我一直認為愛情是需要發酵醞釀才更能顯現出它的美好。
只是該怎麼拿捏醞釀和關係推進之間的分寸,其實是個非常困難的問題,寫得太快會被嫌鋪陳不夠,寫得太慢又會被罵拖戲。
事實上也的確是有幾套原本讓我抱有期待的小說,因為作者掌控劇情的節奏不合我喜好,所以追了幾集之後就失去了往下繼續看的熱情。
也因此,當我在《維多利亞薔薇色》裡看到這種願意花時間慢慢培養男女主角之間感情,但又不至於淪為鬼打牆的寫法時,我真的感到很高興。
所以就算兩個人的關係在每一本小說中的進展其實都很少,但我卻不會因此感到不耐煩。
 

只是作為另一個主線劇情的闇之禮服的描寫,常會我感到有點太過誇大。
我能夠認同戀之禮服的效果,古人說相由心生,內心的情緒和想法的確會影響一個人外在所表現出來的氛圍,所以要說戀之禮服是掌握到內心散發出來的情緒,然後用禮服、蕾絲、緞帶將其特別強調出來,我覺得我能接受這種解釋方法。但像闇之禮服那樣效果強到幾乎可以算是催眠別人去放棄自我、放棄一切,對我來說真的是有點太誇張了。
當然我也明白看個小說何必想那麼多,但我就是會忍不住去在意這些事情。
只是就算我對闇之禮服的設定有些許的不接受,我還是很喜歡《維多利亞薔薇色》這套小說。

或許下面的結論有點過於偏頗,因為我並不是每本中文乙女向輕小說都有看過,再說,雖然平常玩的遊戲近五成是乙女遊戲,但在閱讀上的喜好我還是比較偏向奇幻類或少年向的冒險故事。
但在目前有中文代理的乙女向輕小說中,《維多利亞薔薇色》的確是我最喜歡的一套,也是少數會讓我引頸期盼新書出版,在出版後也會立刻跑去書店買回家看的一套。
 

最後講點和故事劇情比較有直接關連的東西,故事主線現在停在一個對我來說其實相當危險的點上,把劇情斷在那裡真的會讓我很想知道後續的發展,可是同時我也覺得,如果作者沒把之後的劇情給處理好的話,我對書中某個重要角色的評價,非常有可能會一口氣就跌落谷底,而且對書的好感也會連帶的跟著降低。
雖說其實可以先去找日方那邊的情報,看之後的劇情發展是不是走向我不能接受的那一方,再來決定要不要繼續收,但這樣子會少掉很多樂趣啊。
所以我現在只能邊祈求上天別讓我對那傢伙之後的行動感到失望,邊懷著忐忑的心情期待下一本的出版日。


留言 
書籍・雑誌







[閱讀].hack//CELL
2 月 3rd, 2010 @ 10:04 下午

作者:涼風涼 / 插畫:睦月アキラ / 出版:台灣角川

Project .hack的系列作品之一,以線上遊戲《The World R:2》作為故事背景,描述著在人氣線上遊戲上扮演著出氣筒的「碧」,以及因為不明病症而入院治療的「綠」這兩位少女間,那段交織著虛幻與現實的故事。
 
 

在點點哈克這系列的所有書籍作品之中,這套是個人評價比較高的一套。
作者在文字上的表現很好,只就文字的使用來說,在這系列我有看過的小說中,我覺得這套是文筆最漂亮的一套。
故事劇情也不錯,雖然在閱讀的時候,因為視點變換有些頻繁這點讓我感到有點混亂,因此不太容易進入閱讀狀況,但整體來說,我認為這是個會讓我想一口氣看完,而且也會期待劇情後續發展的作品。
然而,或許是因為這套是獨立於遊戲本傳的作品,又或許是因為CELL當初是在遊戲都還沒出之前就開始連載,因此CC社給作者有關R2世界的資訊和設定並不是那麼完整,所以在讀的時候我真的一直有種好像在哪裡有點不足的感覺。
雖然和同系列的許多小說、漫畫相比,《.hack//CELL》這套已經算是相對充實很多,而且故事結構基本上也很完整,但看完書後我就是會覺得不夠滿足。

不過,雖然這作品給我的滿足感略嫌不足,但我其實還滿喜歡作者在描繪碧和綠這兩個角色之間的關係時的手法。
總覺得作者很巧妙的運用了這系列的讀者對某個重要設定先入為主的印象,讓人在閱讀過程中,自然而然產生一種故事的走向沒意外應該就是那樣的想法,等看到故事全貌後,才恍然發現原來故事並不像先前所猜測的那樣,而知道真相之後我也的確有種驚豔的感覺。
比較可惜的是,我覺得這故事的解答給得有點快,大概是在故事進行到一半左右,且書中重要角色才剛察覺事情不太對勁時,就把事情的真相告訴讀者。
當然會有這種情形,我覺得應該和這套小說原本就是在雜誌上連載有很大的關係,讓我感到節奏有點過快的發展,對那些追連載的讀者來說可能就很剛好。只是對直接看小說的我來說,還是會覺得如果能夠再多鋪陳一下的話,肯定能給人更大的震撼。

除此之外,我覺得這本書還有個滿值得一看的地方,那就是有關碧這個角色的描寫——
惹人愛憐的外貌、如墨般流瀉而下的烏黑秀髮、僅只是站立於雨中的背影,就能吸引他人目光駐留的存在感、宛若翩然起舞般的流暢動作、總是挺直背脊往前邁進的瀟灑身影……
由書中片段的文字所構築而成的,真的是相當優雅又美麗的形象。
相較之下,動畫Roots裡的那位大嬸您究竟哪位啊?

總而言之,雖然我並不是特別的喜歡這套小說,但我仍舊認為CELL是部還不錯的作品。

只是以上的想法,是以一個持續有在追點點哈克這系列作品的讀者 (玩家)角度來看,如果是不曾接觸這系列的人,是否會覺得這兩本小說有趣?老實說我不知道。
追這系列的作品已經有好一段時間了,所以我早就已經失去了從新讀者的角度去觀看、思考書中內容的客觀立場。
不過真要說的話,我會覺得先接觸過有冠上G.U.這標題的作品,閱讀起來應該會更容易進入狀況,畢竟CELL和G.U.有著應該可以算是相同的世界觀,而 且在書中也有引用G.U.裡的一些設定,雖然沒碰過G.U.應該也不至於會看不懂,但我覺得可能會少掉一些樂趣,在某些地方上,可能也會為了要了解那些設定而花上較多的心力。


留言 
書籍・雑誌







[閱讀]華の皇宮物語
11 月 4th, 2009 @ 6:59 下午

因為妹妹所犯的錯誤,從小被當成男性撫養長大的遜家長女香蓮,不得不代替闖禍的妹妹去參加一年一度的選妃大會。
然而,當她為了選妃而進入宮中後,她才發現自己喜歡上的並不是即將繼位的皇太子,而是溫柔又帥氣凜然的前前皇子白勇波……
 
 

《華の皇宮物語》同樣也是ティアラ文庫的創刊作品之一。
整體來說,這本小說其實還滿好看的,架構完整、尺度的拿捏也在我所能接受的範圍裡、劇情雖然有點老梗但因為作者寫得不錯,因此閱讀起來還滿愉快的、結尾也收得不錯、封面和插圖又很可愛,對我來說是本買了之後不會後悔的小說。

只是外國人筆下的中華風世界,果然還是會給人一種不協調的感覺。

這本小說在這方面的問題老實說相當嚴重,不管是作者幫角色取名字的Sense,又或者是制度的設定,每一樣都讓我感到很詭異。
名字裡出現了不少讓我覺得很奇怪的漢字,簡單的說就是以華人的角度來看,那些字其實很少會用在名字當中,更別提當中有些雖然本身有許多不同的含義,但被提出來的時候通常很容易讓人聯想到負面意義的字,所以看到那些名字的當下,真的會有種作者怎麼會選這種字的疑問?
明明日本那裡也是有一些翻譯成日文的中文小說,然後以真實的中華世界作為背景的遊戲也從來不曾少過,我真的覺得如果是有意想要寫中華風小說的日本作者,在取名字前可以先去翻看看或玩看看,這樣比較不會選出一些奇怪的漢字。

然而更讓我不能接受的,是有關書本裡所提到的各種制度,舉凡選妃制度、後宮管理制度又或是女主角香蓮她家選定並培養繼承人的作法,每一樣都讓我覺得很不知所云又漏洞一堆。沒記錯的話,我大概是從翻開書本第一頁起,就不停的吐槽這些制度到我看完最後一頁。
當然這也許是因為我是華人,所以才會特別的在意這部分的問題,而且我也知道這只是架空世界,所以作者本來就有可以隨便亂塞它中意的設定的權力。
我也很清楚,這樣去要求一個架空世界符合現實中華宮廷說真的不太公平。只是因為這本小說被出版社冠上了『中華風』的頭銜,所以真的很難不讓我用自己印象中的中華宮廷去當作衡量標準。
但扣除掉讓我感到很詭異的『中華風』以及制度設定,這本說真的沒什麼太大的缺點。
真要說的話,大概就是我覺得這本小說裡的配對,他們之間的戀愛都來得好突然,而且感覺一下子就到可以互許終生的地步。
不過這點其實是很多乙女小說都會出現的現象,而且這本書在情感上的描寫也不會太差,所以這點其實可以算是我個人的吹毛求疵。
 

正如前面文章中提到的,這是一本故事設定相當常見的小說,不過因為ティアラ文庫主打大人的羅曼史,所以在表現手法上其實和同類型設定的小說有著些許差異。
姑且不論正牌男主角是不是皇上本人,也不管女主角是哪種設定,這種選秀題材的小說,選拔的依據和內容通常都是會以德言容功作為標準,所以選拔時所立下的問題或關卡,也大多會以這標準去設計,就算不完全如此,也不會脫離這範疇太多。
但這本《華の皇宮物語》相當有意思,雖然選拔的標準應該也有包含上述那些基本要求,但是為了選妃所設立的難關,卻是走和一般小說不大一樣的成人取向,這讓我感到頗新奇。
除此之外,在閱讀的過程中,我深刻的感受到,這本小說其實帶著滿重的女性主義。
女主角香蓮的很多想法,都讓我覺得其實是以「為什麼男性可以,女性就不可以」、「為什麼女性就非得像是物品那般供男人選擇不可」這類想法當作出發點然後再向外延伸。
加上作為故事背景的是中華風宮廷,這種設定其實比較偏向於父權社會,所以在小說當中出現了一些想衝撞體制的敘述和事件。
雖然說我並不是每個事件都感到很滿意,但某些事件真的是讓我感到很痛快。
 

人物設定對我來說也頗有意思的,因為女主角香蓮的基本設定是那種英氣勃勃、帥氣、堅強、又正義感十足的少女,再加上故事主要是從香蓮視點來進行,所以相較之下我覺得男主角的存在感真的相當的薄弱。
不過我覺得有趣的倒不是沒存在感的男主角,而是女主角香蓮她同時具備了讓我很喜歡但也讓我很討厭的兩種特性。
其實我對女性角色的偏好一直都很明顯,比起傳統的那種需要他人保護,本身卻沒有太多建樹的柔弱女角,我還是比較愛那種既聰明又有主見,而且還很堅強的女孩子。
而香蓮說真的很符合我個人對女角的喜好,她有她自己的想法,遇到自己覺得不合理的事情也不會默默承受,相反的還會起身反抗,真的是很討我喜歡的設定。
然而,在看書的過程中,有時候我卻也會有種這女人其實還滿白目的感覺。
我想作者應該是很想表達出,比起那些為了進後宮參加選妃而從小備受呵護的女孩,香蓮是有多麼的與眾不同、是有多麼的特別,所以作者安排了滿多「在一群嬌滴滴的女孩子中,香蓮做出一般世俗女子所不敢做的事情」的場面。
基本上在那些場合時,香蓮的表現的確會讓人覺得她很帥氣,只是某些時候,我真的會覺得她做得太過頭也太傷人了。

我認為互相尊重應該是人和人相處的重要元素,所以所就算很討厭對方的想法,就算真的無法認同對方,也不代表香蓮有把自己的想法當作絕對正義的權力。
而且在故事劇情當中,香蓮也不是沒有感到自己似乎做得太超過,只是就算她有這種自覺,她也沒有試著改變自己的作法。
在故事中後段,香蓮那縣的代表之所以會被盯上,我認為她本身真的該負很大的責任。也因此,就算事後香蓮感到自責萬分,但我卻很難對這樣的她感到認同或有所同情。
當然我這邊也不是說希望香蓮拋下自己的信念去迎合他人的想法,如果她真這樣做的話我大概也會感到很失望。只是既然事後可能會感到自己做得太過分,又或是會為那些因為自己的行為而受傷害的親密友人而感到自責,那一開始其實可以試著選擇更好或更柔軟的方法來解決事情,而不是每次都把場面搞得劍拔弩張。


留言 
書籍・雑誌