11 月 15th, 2007 @ 5:12 下午
「My fair lady.」中譯「窈窕淑女」,是1964年的電影。
我之前寫同人時,因為需要參考資料,所以特地去找這個故事出來看。
然而,比起影片,我這個人對於文字有更大的喜愛,加上方便性,所以我看的是台詞書而不是電影。
也因為這樣,我考慮了很久,才終於決定把這篇丟進[閱讀]這個分類裡。
老實說,我認為台詞書並不是一種很好的閱讀物,因為除了台詞和一些簡單走位描寫以外,幾乎就沒有任何描寫景色、人物的詞句,所以閱讀時需要花更多的時間去想像究竟發生了什麼事,而人物的心境也只能從他們說出來的話去推敲。所以,我覺得比起小說,台詞書算是一種相對無趣的書籍。
但是當我在閱讀這些台詞時,我發現我越來越喜歡上女主角伊萊莎。
明明我只看到台詞而已,但是我卻能腦海中明確勾勒出一個美麗、慧黠的可愛女子。
伊萊莎是個沒有受過教育的賣花女,但是,她所說出來的話語卻蘊含著極大的智慧,這讓我非常的欣賞她。
以下開始的文章,因為會提到不少的劇情,所以根據個人原則,我就把它丟到繼續閱讀裡面去了。
如果不想知道劇情,請就不要繼續往下看了,謝謝。
窈窕淑女的劇情,主要是在說語言學家希金斯教授和另一個同樣也是研究語言的學者皮克林上校間的一個賭注——是否能讓口音難聽、舉止低俗的賣花女依萊莎學會發音正確、語調好聽的英文,並且同時將她調教成一個即使進入上流社會也不會丟臉的高雅淑女。 (其實我覺得說是實驗會比較恰當)
基本上,我覺得這個故事的男主角希金斯教授是個大爛人,自識過高又看不起身分地位較為低賤的人,脾氣暴躁又自以為是,甚至對剛見面的賣花小姑娘口出惡言、百般羞辱。所以對於他,我實在沒有什麼好講的。 (或許看了電影我會改觀,但是目前的我對他的印象就是這樣。)
不過女主角伊萊莎就很合我的胃口。
她沒受過教育,說出口的也是難聽的英文,這讓她只能看著沿街賣花維生。
但是即使沒讀過書,她也很清楚,如果她想要脫離這種貧窮的生活,就只能改變自己。
她想起那個態度高傲的男人曾經說過,他能教會她正確的英文,讓她能夠進入高級的店家工作並獲得高薪,讓她能夠不用繼續當個賣花女。
於是,在被希金斯教授羞辱的隔天,她帶著她辛苦存下來的錢,前去希金斯教授的家裡,打算向他學習正確的英文發音。
從這一點就可以看得出伊萊莎是個非常有自我主見的女孩子。
她知道自己的困境,然後不願一直活在這樣的世界裡,於是,當她知道有解決的方法時,她毫不猶豫的決定去做。
姑且不論最後是否會成功,我認為她的行動力和決心就值得我去肯定她。
我覺得伊萊莎是個很聰明也很堅強的女孩子,她不看輕自己,對於別人當她是物品並且用不友善的態度對待她時,她沒有躲起來暗自哭泣,反而用很有智慧的話語來表達出自己的不悅。
我很喜歡她對希金斯教授說過的幾段話。
我認為唯有真正知道伊萊莎曾經說過什麼,才能夠從這些文字當中發現她的智慧,也才能夠明白我為什麼會欣賞她。
因此,我想把這些話寫出來。 (雖然這些對話的內容不百分之百正確,但意思是差不多的)
「我是個賣花女,我賣花,但我不賣我自己。」
如果沒記錯,這句話(或者是類似的意思)她說過兩次,一次是剛到希金斯教授家裡,她表明自己不是個亂七八糟的女人。
另外一次是當教授他們的實驗成功後,伊萊莎不知道自己將何去何從。當她向教授說出自己的煩惱,而教授跟她說她現在是個淑女了,可以在上流社會找到一個好伴侶時,伊萊莎也是很生氣的說出這句話。
改造前和改造後,我認為這是很棒的兩個時間點,從這裡就可以發現,雖然說話變好聽了,動作變優雅了,但是伊萊莎的本質並沒有改變,不論她是個賣花女或是個淑女,她看重她自己。
「我在你心中永遠都只是個賣花女,因為你用對待賣花女的態度來對待我。我在皮克林上校心中會是個淑女,因為他用對待淑女的態度來對待我。」
這段話是在故事後段,希金斯找到生氣離家的伊萊莎後,伊萊莎對他說出來的話。
這也是在所有對白中,我最喜歡的一段話。
我覺得這段話很有智慧。
伊萊莎說的沒錯,雖然希金斯認為他將伊萊莎改造成一個淑女,但是他卻不肯打從心底的去敬重她,那麼即便外表多麼漂亮,對希金斯來說她永遠是個賣花女。
一個人之所以是淑女,不是只是因為華麗的衣裳或是語調優美的發音,而是取決於眾人如何看待她。
即便全天下的人都認為她是淑女,但對於希金斯來說,伊萊莎也不會是個淑女。
我想,這個應該就是她想傳達給他的意思。
「即使沒有你,春天仍會每年到來………………即使沒有你,我仍然可以過得很好。」
很抱歉中間省略很多,因為這裡是一整首歌的歌詞 (窈窕淑女本來就是由歌舞劇所改編的電影),如果有興趣的話,可以上網查「without you」和「My fair lady」這兩個關鍵詞,應該就能找到原文了。
這裡大概的意思是在說即使沒有希金斯,這個世界也不會有任何改變,而對伊萊莎而言也是一樣的,即使沒有希金斯,她還是能夠活得很好。
我覺得這一段應該算是整個故事裡最精采的一段吧,也是把伊萊莎堅強獨立的性格表現得最明顯的一段。
事實上,從一開始我就知道伊萊莎是個堅強獨立而且很有自我的女子,但是當我看到這一段的時候,我還是興奮的微微顫抖起來。
就是因為伊萊莎知道自己想要什麼,所以面對希金斯的要求,她才能夠斷然拒絕,因為就像她所說的,即使沒有他,她還是可以活得很好啊,那又何必委屈自己呢?
如果伊萊莎在這一段答應回到希金斯的身邊,那我可能就不會這麼欣賞她,畢竟這會讓我有種角色前後不一、人設破格的感覺。不過就是因為她沒答應,所以才會讓我更加喜歡她。
最後這個是題外話,在找資料的時候我看到不少劇照。
我不得不說,奧黛莉赫本真的是好~漂~亮~啊!
在看到劇照的當下,我就決定哪天我一定要去找電影來看,所以說不定哪天我在看完電影後,也可能會寫下自己的感想呢!