aNobii
2 月 24th, 2009 @ 8:34 下午

aNobii,是一個提供網路書櫃服務的網站。

在很久以前曾經申請過帳戶,但那時因為覺得有點麻煩,所以我當初用了一兩天之後就完全的放置不理。
不過最近我開始回去使用這網站的服務,把一些輕小說的書單補全,也順便將之前在網誌上寫的閱讀感想整理一下後貼過去。

就像我不希望我的網誌上出現太多有關遊戲的文章一樣,我其實也不是很想看到太多閱讀感想出現在網誌上頭。
所以我曾經有一度想過是否就這樣把閱讀感想的部分丟到aNobii上,讓網誌回歸一開始拿來寫日記和心情發洩的原始目的。
但當我回頭去看我以前寫的那些閱讀感想時,我馬上就知道自己絕對不可能將這部分獨立到aNobii上。
我在寫東西的時候雖然盡量要求自己客觀一些,但還是常會偷渡一堆亂七八糟的東西進去,像是抱怨信者或是發發花癡之類的,那些東西私底下看看、笑笑都無妨,但我不認為適合當作書評貼到以網路書櫃為主的網站上。也因此當我要把過去寫的短感貼去aNobii時,大多需要刪減字句或重新整理一下。
可是我也不想因為這樣就把那些胡扯瞎扯的元素從我的文章中移除,就算不客觀也不能給別人當作參考,但它們也是我在看書的時候所得到的感觸。
再說,要是看完了一本萌到想要翻來翻去的小說 (像是最近很萌的「キスDO」系列),卻因為一些無關緊要的小事而不能發花痴,那是一件多麼讓人難受的事情啊?
同理,要是看完一本地雷書卻不能發洩 (例如很久以前被炸很兇的遙三紅之月),那也肯定會讓人得內傷吧?
所以我最後還是決定,閱讀感想還是留在網誌上頭,如果想貼去aNobii的話就花點時間整理一下再貼吧。

然後,在文章的最後打個小廣告,這是我家書櫃的連結,有興趣的人歡迎來玩!

日記・コラム・つぶやき 




6 Comments


  1. said,

    2 月 24, 2009 at 9:56 下午

    現在才知道有這種網路書櫃的服務,Kame看了好多輕小說和奇幻類作品呢。因為輕小說在書局都是被封起來、圖書館有限又常缺集數、附近租書店沒進這類,所以比起輕小說,其他亂七八糟的類別我更常看,畢竟購入是不少的開銷吧。

    個人在寫東西時倒是完全放縱自己的主觀,所以絕對不可能當參考用書評,只有丟在自家自我安慰的份(笑),我是覺得什麼東西出現在自己的網誌上都是個人自由,畢竟的確是生活的一部份嘛,不過每個人對網誌的定位本來就不同,所以切割與否都無所謂(我就老是很任性地對網誌網站的文章分割合併←踹),Kame的閱讀雜感我覺淂蠻有參考性也很有趣,雖然大多沒看過無法回應共鳴就是 ^^D

  2. Kame
    said,

    2 月 25, 2009 at 6:43 下午

    其實我書看的很少,珊會覺得數量不少只是因為我有追的書大堆都有很多本,也就是說那是錯覺 XD

    就是因為輕小說很難租,圖書館進的也不多,加上都被封書,想看就大多都得花錢買,所以我在買輕小說之前都會先作功課,看看網路上的評價以及故事的走向合不合我胃口,之後再決定要不要買。
    而且我覺得輕小說的花費其實還好,畢竟我追的不多然後書本的定價通常也不算太高 (尖端論外),比較可怕的是奇幻基地的小說,這家出版社出的書定價都很高,隨便買一本都要四、五百,然後一套書又都好多本,因此我現在都在圖書館借,想收的就趁打折才買。

    當然我也認同寫東西該是隨興致去寫,只是我還是覺得貼文還是該看場合貼。
    aNobii是書本取向的網站,所以我知道會有人去那邊找評論來決定要不要買書,像我自己也會去那邊找評價來看,所以我認為太過閒聊的東西不適合往那邊貼。
    我一直覺得在自己家可以隨意玩,因為會來的人多少都是知道自己有怎麼的興趣、習慣,以及會寫出怎樣的東西,但對於有特定取向的公眾場合,該節制的東西還是要節制,這也是為什麼我最後不把閱讀感想獨立到aNobii的原因。
    不然我也很想在「キスDO」系列的評價裡寫滿滿的萌啊 XD


  3. said,

    2 月 25, 2009 at 11:01 下午

    因為輕小說大多要花錢買,所以除非有緣,我通常不會去特別留意,以免乾扁的荷包再遭到可怕待遇。隨便買一本都要四、五百的作品真的會比較難下手,像我明明對《空之境界》很感興趣,但每次看到那個價錢就會縮手想說以後有機會再買。

    話說,數月前在書店看到Fate/Zero中文版,立刻敗下來,結果後來在巴哈版看到“那是未經授權的盜版”相關討論串,才驚覺被封底那正式授權的字樣給唬弄了,的確,連打字月的拼音都弄錯,而且一本收錄的篇幅只有日文版的一半,嗚,當時沒想太多就拿去結帳,只能當作是買一個教訓了,所以買書前做功課真的有其必要啊。

    然後我也認同貼文該看場合,不過我回文其實是想針對Kame說的這段:

    > > 就像我不希望我的網誌上出現太多有關遊戲的文章一樣,我其實也不是很想看到太多閱讀感想出現在網誌上頭。所以我曾經有一度想過是否就這樣把閱讀感想的部分丟到aNobii上,讓網誌回歸一開始拿來寫日記和心情發洩的原始目的。

    我覺得閱讀感想出現在網誌上頭也沒什麼不好啊,不過我的想法一點都不重要,畢竟是Kame的網誌嘛,照自己的想法去做才有意思。

    ---------------------

    會存進去可能是我記錯了,那就再留一遍,麻煩Kame把前兩則留言刪除囉,謝謝。

  4. Kame
    said,

    2 月 26, 2009 at 10:00 上午

    我的荷包也很乾扁啊 XD
    我覺得這點其實是看個人,如果覺得值那個價錢的話自然就會去買,同理,就算一本不到100元,不會買的人就是不會買。

    我是覺得每個人對於買書都有一個可接受的額度,就像我把認為該花在書本上的錢花在奇幻小說和輕小說上,我想珊的場合大概是花在言情小說上頭這樣。
    而且人的想法會因為比較而有所改變,想看看奇幻基地一本訂價480元的壓醬菜小說,再回頭去看看那個一本訂價180的輕小說 (尖端照例論外),不知為何就覺得輕小說好便宜啊 XDDDD

    空境的話,如果我還在高雄的話就可以把書借珊看了……
    不過這套日本前陣子有出追加新插圖,分成上、中、下三本的文庫版,然後尖端有拿到版權。
    雖然不知道尖端什麼時候才會出書,不過等尖端出書時我想應該會有人想拋售傑克魔豆的舊版,如果珊不介意二手書的話,或許那時候可以收到比較便宜的二手。

    Fate/Zero的海盜翻譯本我也知道,雖然我到現在都沒看過它的正本,所以不知道它長怎樣就是了。
    不過因為我會去逛各大輕小說出版社的討論區或網誌,所以我在很久之前就知道TM社早就以該書為同人販售的理由拒絕授權海外,因此當初聽到這消息時很自然的就明白那個大概是盜版。
    我想Fate/Zero如果要授權海外的話,大概只有循空境模式那樣先授權日本商業販售,台灣出版社才會有談到版權的可能。
    是說在PTT的打字月板上就有好心人把Fate/Zero全翻譯出來,而且翻譯的水準很高,有興趣的話珊可以過去那邊看。

    >>我覺得閱讀感想出現在網誌上頭也沒什麼不好啊,不過我的想法一點都不重要,畢竟是Kame的網誌嘛,照自己的想法去做才有意思。

    不管在什麼事情上,我這個人都會比較傾向「各司其職」,既然當初弄網誌的目的是寫日記和心情發洩,我就不大喜歡放太多雜七雜八的東西,不然網站的存在是為什麼?
    當然也不是不能重疊,只是我會希望重疊的部分不要太大,不然我當初何必自找麻煩的分成兩塊。
    不過,以現在的狀況來看,如果說將來真的要合併的話,大概也是網誌併掉網站的可能性會比較大。


  5. said,

    2 月 26, 2009 at 1:50 下午

    我都把錢花在言小和漫畫上XD,因為喜歡的作品會想不斷重複看,租金都夠買書當然用買的比較划算,不過圖書館借書不用錢所以借得到的很少買,除非集數多容易缺書又很好看的。是說我買書很容易因為便宜而購物衝動,50元以下都很容易買,更別提小說漫畫常常一本10元,為了省運費會不小心敗很多 Orz

    呃,Fate/Zero我在看完買回來的海盜版第一集後就順道把後續追完了,只能說網路實在是個便利到有點可怕的工具。

  6. Kame
    said,

    2 月 27, 2009 at 10:29 上午

    基本上我會買回家的書也都是那種會重複看的書,就算不是漫畫,我收的那幾本輕小說或其他的文學作品,我也幾乎都重看過兩到三次過,視喜愛程度,有些書還會重看十幾二十遍。

    雖然說輕小說因為不能租到所以也踩到地雷的可能,但只要有作功課就能夠避掉不少危險。
    我到目前為止踩到的地雷也只有遙三紅之月和點點哈克黃昏碑文這兩套,Corda那本還沒看所以不能確定。
    但會買這幾本很明顯的是因為它們有新羅曼史或點點哈客的招牌,所以比較容易在一時衝動就買下去。
    至於價錢,雖然不會像漫畫那樣便宜到只要10元、20元,但也不難買到五折左右,書況也很好的二手書。 (基本上價錢不能像漫畫和言情小說那樣低很大一部分也是因為租書店幾乎不會進輕小說的關係,不過說真的我自己不怎麼會想收出租書)
    嘛,反正這個又要扯回一開始說的價值認定的問題,對於沒興趣的人來說,就算只賣十元他們也不會去買。

    >>只能說網路實在是個便利到有點可怕的工具。
    同意,雖然也的確從中獲益不少,但我有時候也會覺得網路上的資訊流通實在是很可怕……

Post a Comment