[漫畫]Deep Clear
1 月 24th, 2011 @ 9:11 下午

小花美穗老師出道20年的特別紀念短篇,是代表作《玩偶遊戲》和現在連載中的《Honey Bitter》的crossover作品。
內容大概是在講述有著讀心能力,並且在叔母的調查室裡工作的音川珠里,某天接到了兩件委託,其中之一是來自人氣女演員倉田紗南的取材委託,另外一個則是來紗南經紀人相模玲,他委託珠里秘密調查一位名為羽山秋人的男性是否花心……
 
 

這是本136頁就要價700日元的漫畫,和我偶爾會買的原文文庫和漫畫相比起來,算是價格偏高的一本。
通常遇到這樣的書,我大多在掙扎一番之後選擇乖乖的等代理版,一來中文字對我來說相對的親切很多,二來價錢也會可愛不少,但當我在書單上頭看到這本《Deep Clear》時,我卻是毫不猶豫的就馬上下訂單。

──因為是紗南啊!

在Plurk上我曾用這句話回應友人,雖然當時其實有點算是半開玩笑,但我想這真的就是我沒有猶豫的原因。
從第一次接觸《玩偶遊戲》這部作品起,在心情低落的時候,想要放鬆的時候,或是單純想念紗南和秋人這些角色的時候,我幾乎每隔一段時間就會把書拿出來重讀一次,我想對我來說,這本書中的角色已經不僅只是存在於紙上的2D人物,在某種程度上,他們相當貼近於心靈上的老朋友。
也因此在看這本時,我其實是帶著與老朋友久別重逢的期待去閱讀,想知道他們有怎樣的成長和改變,也想知道他們的生活過得好不好。
 

《Deep Clear》是小花老師在《玩偶遊戲》這套完結好多年之後才畫的作品,加上老師後來的作品越來越偏灰暗,其實我原本是有些擔心《玩偶遊戲》中的角色會變得陌生,但在看到紗南第一次的出場後,原先的擔心就消失了,我很高興在這麼多年後,自己喜歡的那些角色還是那樣的讓人熟悉。
26歲的紗南,仍舊是我認識的那個紗南,自然率真又有活力,不管遇到什麼事都抱持著正面的想法,被身旁的人所深愛著,也打從心底愛著身旁的人們,總是笑著把幸福散播給大家。
她所遇到的並不全是快樂的事情,也會有難過到想落淚的時候,但她並不會因此而自怨自艾,相反的,她用自己獨特的思考模式來轉換想法,積極的笑著面對所有事情。
看著這樣的紗南,心底就會溫暖起來,嘴角也會不自覺的上揚。
而且不知怎地,明明想法總是那樣消極的自己,體內卻好像也會湧出一股鞭策自己要向前看的力量,我想紗南給予幸福的對象並不僅止於書中的人物,我自己肯定也從她那得到許多的幸福能量。
 

然後不得不提的是這本的附錄短篇「Misty Blue」,這是以直澄為主的短篇,雖然只有短短的18頁,但這篇給我的震撼並不亞於本篇,是個相當溫柔卻也很讓人難過的故事。
在看這短篇時我不自覺的哭了,我知道這真的是我所認識的那個溫柔男孩所會走的路,但還是忍不住的感到心痛,痛的並不是結果而是過程,一想到直澄在《玩偶遊戲》裡的心情,再試著去想像他這些年的掙扎,真的會忍不住的心疼起這個既溫柔又堅強的男孩。
也因此對於這短篇的結果我反而很能接受,至少直澄認為自己過得很幸福,這樣就夠了。


2 Comments 
アニメ・コミック







2010東京行
12 月 10th, 2010 @ 7:38 下午

第一天:台灣 => 成田機場 => 白絲瀑布 => 夜宿輕井澤
第二天:雲場池 => 舊銀座通 => 東京新宿 => 夜宿新宿
第三天:銀座 => 台場 => 夜宿千葉
第四天:東京都內吃吃喝喝購物行 => 夜宿千葉
第五天:新勝寺 => Aeon購物廣場 => 成田機場 => 台灣

 
 

之前在寫近況的時候有提到,在今年九月的時候我和我家姊妹一同去了日本一趟。
回國之後我其實一直都有在想要不要寫個遊記之類的東西,雖然是跟旅行團,但這次也是有到訪一些讓我印象相當深刻的地方,然後也吃到了一些非常美味的食物,為了不讓記憶隨著時間逐漸淡化,怎麼想都應該要留下些簡單的文字記錄才是。
不過老問題就是同樣的那ㄧ個,我這個人真的很懶,寫些東西其實不是什麼負擔,不過如果真的要寫的話,就要努力的去回想那五天的詳細行程,然後還要上傳照片到網路空間,這些雖然都不困難,但一想到這些前置作業,我難得產生的幹勁又會突然消失不見,也因此,雖然這篇的草稿開了很久,卻一直混到現在才開始認真動筆 XD
 

這次東京行的行程大概就和最上頭列出來的那些一樣,這因為出發前幾天,旅行社突然變更行程的順序,所以並不是我們一開始看到的行程,而且說實在的,這也不是個好的行程,在移動這件事情上真的太過連續也花了太多時間,尤其是第一天,從早上八點多上飛機之後,我們就一直在交通工具上,直到晚上七、八點,才抵達飯店並終於可以坐下來吃晚餐,就算扣掉中間的入關排隊、休息站小憩片刻以及在天色昏暗到啥都看不到的白絲瀑布走走,在交通工具上花的時間真的還是太長了,不管是在生、心理上都感到非常疲累。
不過如果忽略掉行程順序安排不佳這點,對我來說這次的日本行仍舊是趟快樂的旅行。
 

然後以下開始的文章因為有插入相片的關係,所以我就直接丟入繼續閱讀裡面了。

繼續閱讀


7 Comments 
日記・コラム・つぶやき







閒聊
11 月 16th, 2010 @ 4:44 下午

  • 總覺得最近在休閒娛樂上的選擇很極端,玩遊戲時不知為何就是不想碰乙女遊戲,可是看的小說卻又極度的偏向乙女系作品。
    如果試著將我接觸的這些作品給全部數值化,全部加總起來一般向:乙女向的比例,我想應該會出現一個很平衡的假象。
    不過假象終究只是假象,對於這種偏食的狀態,說真的我已經開始感到不耐煩了,尤其是在閱讀方面,總有種看來看去都在相似領域裡繞的感覺,然後很突然的就開始懷念起以前也很常看壓醬菜小說。
    等結束手頭上正在進行中的這兩部作品,我想我大概會稍微換一下口味,玩玩很久沒碰的Galgame (目前在考慮是要先跑ONE〜輝く季節へ〜還是跑CROSS†CHANNEL),也看看很久沒碰的奇幻類小說。
     
  • 既然上面提到近來的休閒娛樂,加上當我在玩遊戲看小說的時候,基本上是沒有辦法分心來同時寫感想的,所以就順便講一下這陣子所接觸的作品好了。
    目前正在進行的遊戲是TOV,然後正在閱讀中的小說則是向別人借來的華鬼。
    TOV應該是我這一兩年裡,所玩到最讓我滿意的一片JRPG,雖然某些部份讓我有點想挑毛病,但這片真的是很棒的遊戲!真的很高興當初去日本玩時,在一番考慮之後還是決定將這片給帶回來。
    華鬼則是基本設定讓我覺得有許多矛盾的一套小說,然後男女主角互動也不是我會特別萌的類型,不過因為角色還滿有魅力的,插畫也非常美好,加上看到第三集後某一對配角的互動讓我很感興趣,所以這套真的讓我有種越看越開心的感覺,因為瑪朵有代理中文版,我想這套小說我應該是會收齊。
     
  • 我最近有在想,要不要來寫之前日本行的遊記,因為是跟旅行團所以老實說我並不是特別想寫,但是去的景點之一的輕井澤又真的很漂亮,而且這次因為有是先做功課,所以有吃到一些一直很想吃的美食,而且總覺得難得出去玩,還是應該要在還有記憶的時候留下一些記錄比較好。
    不過問題是我真的很懶,而且如果要寫的話勢必會壓縮到玩遊戲和看小說的時間啊,所以目前我還在猶豫就是了……
     
  • 然後,我那個每隔一兩年就想拆一下電腦的壞毛病突然又出現了……
    每個人都有難以抵抗的領域,我想我的那塊大概是電子商品和書本、遊戲吧。
    最近因為妹妹買新電腦的緣故,我也很突然的想跟著汰舊換新,即使我其實沒有更換的必要性。
    因為漸漸的減少玩PC遊戲的關係,所以我對電腦等級的需求也跟著逐漸降低,而事實上,我目前所使用的電腦等級也的確是夠合乎我的需求,但就是因為我的壞毛病,所以我現在真的想拆電腦也很想亂花錢來買新的零組件 Q_Q
    基本上現在是靠著明年有打算要出國玩的念頭來壓制我的欲望,不過我想就算最後可以忍住不買新電腦,花兩、三張小朋友來小小升級一下大概是避不掉了,我只希望這次拆完電腦後,可以讓我再多撐個一兩年這樣……

2 Comments 
日記・コラム・つぶやき







[閱讀]新娘戀曲 前往白銀都市的公主
11 月 10th, 2010 @ 9:46 下午

作者:小田菜摘 / 插畫:椎名咲月 / 出版:青文出版社
 

過去享盡榮華富貴的布蘭納帝國,如今卻面臨了亡國的危機!?
帝位繼承人阿克蕾兒公主,為了尋求援軍前往佛蘭得魯公國,
公國現今最高掌權者──前大公長男尤里答應出兵援助,
但是要以某項條件作為交換,那就是阿克蕾兒必須與他結婚!
──難道尤里意圖併吞帝國?
阿克蕾兒如此畏懼著,尤里卻告訴她婚約遲早會解除……

Quote from 青文出版社

 
新娘戀曲系列的第二本,故事的背景是第一集的數百年之後,不過因為這系列採用單元劇的寫法,就算沒有看過前作也不會影響閱讀。
就我個人的感覺,這本真的比第一集來得好看許多,當初讓我比較不滿意的幾個地方,在這本裡基本上都有了改善,所以這本讓我讀得挺愉快的。
 

如果和我讀過的其他乙女系輕小說的故事相比,我想這本的故事其實也不算甜,但我認為比起上一本,這本在戀愛劇情上的表現真的好上很多。
我一直覺得作者在第一本裡,放進了過多的世界觀設定和劇情路線,為了塞入單本完結的篇幅裡,有些地方的發展空間也因此不得不被壓縮。
其中戀愛劇情很明顯就是被擠壓到的一塊,第一本中的愛情描寫其實有點粗糙,男主角的情感變化,幾乎都是由女主角用自己主觀視點來解釋,於是我只是被動的接受作者丟過來的訊息,然後硬是告訴自己男女主角已經深深相愛,而不是藉由角色的互動而去感受到他們逐漸的愛上彼此,這種情感變化的描寫手法說真的絲毫無法讓我產生共鳴。
但《前往白銀都市的公主》這本不同,或許是因為故事的主軸比較偏向男主角尤里所率領的佛蘭得魯公國,所以他的戲份比上一本的男主角還來得多,和女主角及其他配角之間的互動也有較多的描寫,藉著主角們的一些動作和對話,我能感受到他們是在哪個時間點,又是在怎樣的狀態之下改變彼此之間的看法,進而對對方產生好感。
雖然糖度並不高,但這本男女主角間的感情發展,的確能讓我體會到標題上的『そして花嫁は恋を知る』,對我來說,這種程度就足以讓我滿足了。
 

不過這本最讓我高興的,我覺得還是女主角阿克蕾兒比第一集的女主角更合乎我的喜好。
在之前寫過的感想中有提到,之所以對第一集沒太多的感覺,有個原因在於我非常不喜歡那本的女主角,所以讀的時候因為不耐煩而停下好幾次。
不過這問題在第二集完全沒有出現,閱讀過程十分順暢,沒有任何停頓就將書給一口氣讀完。
就我看來,第一本和第二本的這兩位女主角,在不少性格上的設定其實很接近,像是聰明善良、對政治有著相當的敏感度、不會因為身分地位就看不起奴僕、會試著去體恤下人,也都帶著些許大國公主的驕傲……這些人格特質,在他們身上通通都找得到。
我想這兩位公主最大的差異點,大概就是成長背景不同,而或許就是這一點,使得作者在描寫這兩人時的敘述手法產生差別。
比起一邊怨嘆自己總是被眾人欺負又一邊展現大國公主氣度的女性,我個人還是覺得胸中懷著滿滿責任感的女主角來得討喜許多。
因為閱讀這兩本書時的感觸差異很大,未來有關這系列,我應該是會先打聽過女主角的個性如何後,再來決定要不要收書。
 

然後在看過一、二集之後,這系列有個部份我想可能得繼續觀察一下。
前文有提到,我認為這次的女主角和上一本的女主角的某些特質很相似,但其實不只有女主角的人設,在某種程度上我覺得這本男女主角的情感互動,和上一本其實也滿類似的。
當然我也明白,因為題材的關係,這系列的男女主角基本上是在有婚約之後才開始戀愛,所以寫法或多或少會被侷限住,不過可以的話我還是期待作者能寫出更多種不同類型的相處模式,畢竟這系列出版的集數不少,就算是故事劇情很精采,但套路類似的書看多了我想也是覺得膩。


留言 
書籍・雑誌







[閱讀]花宵羅曼史01 我與天使之吻
10 月 24th, 2010 @ 10:09 下午

作者:加藤千穗美 / 插畫:乃上冷紋 / 出版:青文出版社
 

新老師珠美遠赴名門『寶生』所創立的傳統名校月華學院就任。
上任首日,寶生家的最高掌權者──前任家主竟親臨會見,並突然要求她「和一族當中的某人結婚」。
他表示珠美擁有解放寶生一族代代相承的詛咒『言縛』的能力,
希望珠美能夠拯救他們。
資優生、散發危險氣息的可愛學生、剛強中流露脆弱的學生、迷惑人心的老師與理事們……
他們究竟能否脫離悲哀的宿命──
熱門手機戀愛遊戲,將在小說中與你相見!!

Quote from 青文出版社

 
由手機乙女遊戲所改編的小說。
負責執筆的加藤千穗美本身就是這套遊戲的腳本家,有玩過遊戲的友人在看過小說後,也說這本小說會讓他想起遊戲的細節,雖然我並沒有接觸過原作,但我想這本書應該算是相當貼近原作品的改編小說。
只是在看過小說之後,我完全不會想要去找遊戲來玩,甚至在看不到30頁的時候,就開始後悔自己買了這本書。
 

會感到後悔倒不是因為故事劇情,雖說這本的內容其實也不是太吸引我,但整體來說並不是那種會讓我看不下去的故事。
第一集的劇情走向大致上和書背文案所寫的東西差不多,圍繞著『詛咒』與『救贖』兩個主旨,整體來說並不能算是什麼新穎的設定,但我想對於平常有在接觸戀愛遊戲的人來說,這應該會是個相當熟悉也很容易進入狀況的題材。
不過或許是因為這是後面還有好幾集的關係,第一集裡的劇情進展並不多,大概就有帶出主要人物以及略微寫一下故事走向,整個故事的核心部份並沒有太過深入的去描寫,所以看完這本後,我有一種明明還沒看到一個段落,卻硬是被打斷的感覺。
然後說到人物,我得說以我對乙女作品的標準來說,這本書出現的男主角大多都不合格,尤其是學生的那幾位,個性真的很不好。
當然我也知道,這種一開始態度差勁,等到好感度提升後出現改變的個性反差也是一種萌點,只是萌是一回事,欠揍的表現並不會因為角色有萌就變得不欠揍
 

真正讓我放棄這部作品的原因是作者的寫作手法。
這邊提到的寫作手法,並不是說我認為作者文筆差,而是在看小說時,我真的非常的不能接受明明使用第一人稱,卻又一直更換敘事者視點的筆法,而《花宵羅曼史》這本書正是使用這種寫法。
雖然我沒仔細去算過,但沒記錯的話這本書至少使用了七個人的視點,如果是原文的話,我或許能夠藉由不同的自稱來分辨敘事者是誰,但經過翻譯之後,大多數的自稱通常都會變成『我』,紙本小說也不像原作是遊戲,可以靠立繪或語音之類的來輔助,於是每次一更換段落,我都得先停頓下來想想,這段到底是哪個角色的角度,也因此閱讀節奏其實不是很流暢。
而且我不知道是不是因為原作是手機遊戲的關係,我真的覺得這本書的句子都好短,加上常寫個一兩句話就斷行,角色視點的轉換又很頻繁,導致每個段落的篇幅其實都不算長,常讓我有種看書看到很空虛的感覺。
當然這種寫法絕對沒有什麼不好,會覺得看不下去,純粹是我自己的問題而已。
我也很明白因為這種主觀性的看法而放棄一本書,對該作品來說真的也不公平,只是遇到真的無法忍受的事物時,我還沒成熟到能屏除主觀意識的將其概括接受。
 

從之前出版過的書單,以及在網誌上所寫到的最新授權書籍清單來看,總覺得青文對B's-LOG的書,似乎是有以出過遊戲的改編作品為優先出版的傾向?
對於青文的出版策略的我個人是沒什麼意見,只是在買過幾本電玩改編小說後,我想除非是我本來就很喜歡原作品,不然短時間內我大概是不會再購入這類型的書籍。


留言 
書籍・雑誌